Translations
Main home page   Amazon UK Store Amazon COM Store  
Translations Languages Language issues Writing Chronology Patriarchs Exodus Judges Google+1 Site access Mobile apps Resources Site map

p. Harris 500 Song Cycle 2 love poem 6

In order to display this page correctly, you will need the Egyptian transliteration font made available by the Centre for Computer-aided Egyptological Research, Faculty of Theology, Utrecht University, Holland, http://www.ccer.nl/. Once you have entered that site, choose the top-level heading “egyptological resources” and scroll down the page to get to the link for the font. You will need the font if the letters after the word “Sample” below show in ordinary typeface - if the font has been correctly installed then when the page is refreshed you will see various additional marks above or below the letters.

Sample: AadDhxHXkqsS

 TranslationTransliteration
1. The voice of the swallow twitters away xrw tA mnt Hr mdt
2. this is his cry sw Hr Dd
3. The land is dawning! Get up on your way! pA tA HD ix wAt.t im.k
4. But don't, small bird speak thus nn pA Apd iw.k Hr DD.i
5. I found my brother in his bed gm.n.i sn(.i) m tAy.f Hnkyt
6. my soul with sweetness overflowed HAt.i nDm m-HAw
7. We pledged this too: Never will I go astray Dd.n nn iw.i r wAy
8. but hand put into hand Drt m-dit Drt
9. go journeying with you iri.i swtwt iw.i hna.k
10. to every place of beauty m st nb(t) nfr(t)
11. He made out I was first of all his beauties di.f (wi) m tpt n nfrwt
12. yet not quite so dazzled, this my soul bw HD.f pAy.i HAt
Translations