Translations
Main home page   Amazon UK Store Amazon COM Store  
Translations Languages Language issues Writing Chronology Patriarchs Exodus Judges Google+1 Site access Mobile apps Resources Site map

p. Harris 500 Song Cycle 2 love poem 8

In order to display this page correctly, you will need the Egyptian transliteration font made available by the Centre for Computer-aided Egyptological Research, Faculty of Theology, Utrecht University, Holland, http://www.ccer.nl/. Once you have entered that site, choose the top-level heading “egyptological resources” and scroll down the page to get to the link for the font. You will need the font if the letters after the word “Sample” below show in ordinary typeface - if the font has been correctly installed then when the page is refreshed you will see various additional marks above or below the letters.

Sample: AadDhxHXkqsS

 TranslationTransliteration
1. My heart still reminisces on your love ib.i sxAw mrwt.k
2. when with half my head unbraided gs n mAa.i nbd.ti
3. I went running, chasing after you tw.i iwt.kwi m sxs r wxA.k
4. my crown of curls quite out of mind mkHA.i tAy.i nS
5. Now unravelled and redressed are all my braids [wH]a.i wnx.i pAy.i nbdw
6. accomplished now for always (r) qnt.i r nw nb
Translations